Օգտակար խորհուրդներ

Ինչքանով ես կսիրեմ ձեզ ֆրանսիացի: Բառերի պատշաճ օգտագործում

Pin
Send
Share
Send
Send


  1. 1 Որոշեք, թե որ բառն եք ուզում օգտագործել: Կարող եք օգտագործել «նպատակ» (սիրել), «պաշտող» (պաշտել) կամ «դեզիրեր» (ցանկանալ):
    • «Այմեր» -ը երեք բայերից առավել հուզականորեն ուժեղ է: Մի օգտագործեք այն ոչնչի համար:
  2. 2 Օգտագործեք «տու» ձևը: Քիչ հավանական է, որ դուք ցանկանաք պաշտոնական միջավայրում որևէ մեկին ասել, որ դուք սիրում եք նրան:
    • «Տու» -ը և «vous» - ը երկու ձև են, որոնք օգտագործվում են մեկ այլ անձի դիմելիս: «Տու» -ն օգտագործվում է այն մարդկանց մասին, որոնք լավ գիտեն, կամ երեխաներին:
    • «Je t» aime- ի արտահայտության մեջ «te» -ը կրճատվում է «t» - ի հետագա ձայնավորի պատճառով: Բառացիորեն սա թարգմանվում է որպես «ես սիրում եմ քեզ»:
    • Եթե ​​պատրաստ եք առիթ վերցնել որևէ մեկի հետ, որը գիտեք միայն ֆորմալ կերպով, օգտագործեք «je vous aime»: Նաև այս արտահայտությունը օգտակար կլինի, եթե հնացած սիրալիր սիրահար եք և վերաբերում եք «ձեզ» հանդեպ ձեր սիրո թեմային:
  3. 3 Իմացեք, թե ինչպես արտասանել հիմնական արտահայտությունները.
    • Je t ”aime - ես սիրում եմ քեզ (նույն տեմպը)
    • Je t "adore - ես պաշտում եմ քեզ (նույն տադորը)
    • Je te désire կամ j "ai envie de toi - ես ուզում եմ քեզ (նույն ընտրության ցանկություն կամ jean an: vi de toa)
  4. 4 Պրակտիկացրեք այս արտահայտությունները որևէ մեկին ասելուց առաջ: Եթե ​​նյարդայնանում եք, պրակտիկան անգնահատելի կլինի: Ինչ-որ մեկին ընդունելը, որ դուք սիրում եք նրան, կարող է լինել հուզիչ կամ սարսափելի: Ֆրանսերենի օգտագործումը այս հայտարարությունն ավելի ռոմանտիկ է դարձնում: Bonne հնարավորություն. (Հաջողություն)
    • Grind- ի արտասանություն Ֆրանսերենը լիքն է հնչյուններով, որոնք մի փոքր այլ կերպ են արտասանվում, քան ռուսերեն:
      • «j» - ը «je» - ով արտասանվում է [w], բայց ավելի մեղմ, քան ռուսերենում,

«ե» -ը «je»-ում արտասանվում է մոտ [e ]- ին,

«en» - ը «envie» - ում արտասանվում է, կարծես քթի մեջ "a" արտասանել. [en:],

բառերը շեշտը միշտ ընկնում է վերջին վանկի վրա:

Ես սիրում եմ քեզ

Ֆրանսերեն «Ես սիրում եմ քեզ» արտահայտությունը ավելի մեղմ և մեղմ կհնչի. «Je t'aime»: Այս արտահայտությունը համարվում է ամենատարածված արտահայտությունը սիրո հռչակման համար, երկրորդ տեղում `ես սիրում եմ քեզ: Այս արտահայտությունը բաղկացած է երեք բառից ՝ «նույնը», ես, «նրանք» -ը, դու և բառն «um» - ես սիրում եմ, որը ներառում է տարբեր երանգներ և կարող է նշանակել պարզ «հավանում»: Հետևաբար, ֆրանսերենում «Ես սիրում եմ քեզ» նման կլինի «դու ինձ դուր ես գալիս»: Սա շատ բարդ լեզու է, որում միշտ պետք է զննել համատեքստը, հակառակ դեպքում կարող ես խնդիրների մեջ մտնել:

Լարա Ֆաբիան

Լառա Ֆաբիան համաշխարհային համբավ բերեց ֆրանսիական «I Love You» երգին, հատկապես բոլոր երկրպագուները հիշեցին 2002-ի համերգը, երբ երգիչը չկարողացավ երգել այս երգը, քանի որ նա լաց էր լինում: Ըստ բոլոր հաշիվների, հավատում էին, որ նա զգում է իր սիրելի մարդու (ամուսնու) Գրիգոր Գրիգոր Լեմորշալի մահը: Բայց!

  1. Գրեգորը երբեք ամուսին չէր. Նրանց միջև զուտ մասնագիտական ​​հարաբերություն էր, չնայած ընկերական խառնուրդ էր: Նրանց միջև ոչ մի ինտիմ ոչինչ չկար, և չէր էլ կարող լինել
  2. Համերգը տեղի է ունեցել 2002-ին, և Լեմորշալը մահացավ 2007-ին, ուստի այս փաստն արդեն իսկ խոսում է իր համար:

Փաստորեն, Լարան չի կարողացել երգել `կապված բանական կոկորդի պատճառով, նա ուներ ջերմաստիճան և համերգի ընթացքում դուրս էր գալիս շունչից և չէր կարողանում երգել, այնպես որ հանդիսատեսը և սիրահարված երկրպագուները երգեցին, ինչի պատճառով Լարա Ֆաբիանը թափ տվեց քնքշության և գնահատանքի արցունքներ (բայց ոչ հանգուցյալի կարոտը): ամուսին, ինչպես գրված էր): Այս դեպքից հետո երկար ժամանակ միլիոնավոր երկրպագուներ նրա հետ վանկարկում էին ֆրանսիական «Ես սիրում եմ քեզ»:

Եվա Պոլնա

Ռուսալեզու բնակչության տարածքում «սիրում եմ ինձ ֆրանսերենով» համբավը բերել են «Հյուրեր ապագայից» խումբը և նրա մենակատար Եվա Պոլնան: Սիրո երգի թեթև խաղային շարժառիթ և անհասկանալի նշանակություն աստղի և անհայտ երկրպագուի միջև: Եվային հաճախ են մեղադրում երգերի անկայունության և պարզունակության համար, բայց ոչ բոլորն են հասկանում նրա բանաստեղծությունների փոխաբերական ոճը, հետևաբար ՝ դատապարտումը:

Սիրո լեզու

Ֆրանսերենը միաձայն ճանաչվում է որպես աշխարհի ամենախելացի լեզու: Նման քանակությամբ զգացմունքները, հույզերն ու սենսացիաները նշանակելու նրբությունները գոյություն չունեն աշխարհի որևէ այլ լեզվով: Նա ծնվել է խոստովանելու և հոգոց հանելու համար. Էլեգանտ բայերը «նպատակ» (սիրել), «պաշտող» (պաշտել) կամ «դեզիրեր» (ցանկանալ) ամենատարածվածն են, բայց «նպատակը» նշանակում է այս առումով ամենաուժեղ իմաստը, հետևաբար այն չի օգտագործվում ոչնչի համար, բայց միայն այն դեպքում, երբ այն իսկապես սեր է, այլ ոչ թե հոբբի կամ սեր:

Ոչինչ չէ, որ նրանք ասում են, որ յուրաքանչյուր լեզու ունի իր նպատակը.

  • Ֆրանսերենը նախատեսված է կնոջ հետ խոսելու համար,
  • Իտալերեն - Տիրոջ հետ
  • Գերմաներեն - թշնամիների հետ
  • Անգլերեն - դիվանագիտական ​​բանակցություններ վարել:

Pin
Send
Share
Send
Send